-
A la une : Self-scan, malédiction ou bénédiction ?
-
Photo-reportage : Le meilleur du Sial
-
Dossiers : Plats fromagers, desserts lactés, plats préparés, rayon ethnique, aides culinaires, baby food & care, papier-toilette
Les Néerlandais et Néerlandophones ont désormais la possibilité de faire leur shopping sur Amazon dans leur langue maternelle. Le géant de l’e-commerce a en effet traduit son site allemand en néerlandais en vue de faciliter l’expérience d’achat.
Les clients de Amazon.de auront désormais la possibilité de changer la langue de préférence du site vers le néerlandais. Des millions de noms de produits ont déjà été traduits. Il en va de même pour la navigation, le système de commande, les informations envoyées et les données des utilisateurs. Un service clientèle en néerlandais est lui aussi mis en place. D’autres pages et fonctionnalités seront progressivement traduites.
Selon l’expert en retail néerlandais Cor Molenaar, la traduction du site vers le néerlandais est significative. « C’est une première étape vers l’ouverture d’un webshop néerlandais » affirme-t-il. « En première instance, le site allemand est traduit. Ensuite, des efforts marketing seront consentis aux Pays-Bas. Il sera alors possible de déterminer si la demande est grande, et si elle l’est assez, Amazon pourra ouvrir une version néerlandaise. Il existe déjà de nombreux acteurs locaux forts comme Bol.com et Cool Blue qui en sont déjà loin, avec notamment des livraisons disponibles le jour-même. Amazon devra inévitablement suivre le même chemin » explique l’expert. Si le site Amazon.nl existe bel et bien, il n'offre à ce jour qu'une gamme de livres électroniques.
A la une : Self-scan, malédiction ou bénédiction ?
Photo-reportage : Le meilleur du Sial
Dossiers : Plats fromagers, desserts lactés, plats préparés, rayon ethnique, aides culinaires, baby food & care, papier-toilette
Vous voulez tout savoir sur l'actualité du secteur (Magazine), nos événements (Society) ou nos formations (Academy)?
Abonnez-vous à nos newsletters: