Vleesvervangers mogen woorden als steak, filet, worst of ham gebruiken, oordeelde het Europese Hof van Justitie. Toch hebben producenten van vegetarische en veganistische voeding niet veel reden om te juichen.

Al enkele jaren is het een verwoede discussie: is de naamgeving van vegetarische steak, ham of worst misleidend? Frankrijk nam eerder al het voortouw en koos in 2021 voor een verbod op het gebruik van vlees- en vistermen voor vegetarische producten. Maar producenten van vegetarische en veganistische producten, waaronder Beyond Meat, tekenden daar beroep tegen aan. Het Europese Hof van Justitie geeft hen nu gelijk: Frankrijk mocht zo’n algemeen verbod niet invoeren. Wat lidstaten wel mogen, is wettelijk bepalen wat specifieke vleesproducten zoals worst en burger precies betekenen. Ze kunnen op die manier beslissen wanneer precies iets een ‘worst’, ‘burger’ of een ‘steak’ mag genoemd worden. De Europese Vegetarische Unie, dat de zaak mee had aangespannen, is om evidente redenen niet onverdeeld gelukkig met de uitspraak. Het Hof beschermt volgens de organisatie hiermee de consument, maar ziet ook dat er veel speelruimte is om het over een andere boeg te gooien. In landen zoals Frankrijk is de druk groot om typische vleesbenamingen niet te gebruiken voor vegetarische of veganistische alternatieven. Binnen Europa dreigt er valst een gebrek aan rechtlijnigheid en duidelijkheid te komen, wanneer landen verschillende regels beginnen te hanteren. De beslissing is vreemd, omdat het Europese Hof in 2017 besliste dat zuiveltermen zoals kaas, melk, room, boter en yoghurt enkel mogen gebruikt worden voor voedingsproducten die ook dierlijke melk bevatten.